موقع ترجمة غير حرفية | مواقع تانية غير جوجل الترجمة مش حرفية و احسن من جوجل | | ترجمة جوجل ترجمته ترجمة حرفية يعني بيترجم كلمة كلمة مش جمل
الى جميع الباحثين والطلبة 👇👇
عندما نريد ترجمة جمل طويلة على جوجل ، الترجمة تكون ترجمة حرفية ٫ يعني يترجم كلمة كلمة !! و طبعا كلنا بنعاني مع ترجمة جوجل لما نيجي نترجم جمل
لهذا أضع بين أيديكم مجموعة من مواقع الترجمة تغنيك عن استخدام موقع جوجل للترجمة... افضل مواقع لترجمة النصوص تغنيك عن ترجمة جوجل
📍 هذه المواقع ليس بها ترجمة حرفية ( موقع ترجمة غير الحرفية ) :
https://lnkd.in/dgPNPqG
https://lnkd.in/dAgXi8B
http://www.worldlingo.com
https://www.babelfish.com
https://lnkd.in/dghcH8e
https://lnkd.in/duKq3pQ
للترجمة الحرفية مواقع تانية غير جوجل | الترجمة الترجمة الغير حرفية | موقع ترجمة غير حرفية | مواقع ترجمة غير حرفية | منا إلى موقع جوجل للترجمة wes من خلال موقع wes | حرفية الترجمة العلمية اعادة صياغه
📍 مواقع تصحح spelling, Grammer واذا عندك paragraph وتريد معرفة كتابتك صحيحة:
https://lnkd.in/dPKVsCT
https://lnkd.in/dsKm2q9
https://lnkd.in/dgPNPqG
https://lnkd.in/dwp3MiC
https://lnkd.in/dUX3e6P
📍مواقع تبحث فيها عن معاني الكلمات والمصطلحات و عن الكلمات التي لها نفس المعني ‚ وفيهم proverbs, ldioms:
https://www.thesaurus.com
https://lnkd.in/dUmWVja
موقع ترجمة غير الحرفية | مواقع ترجمة تانية غير جوجل الترجمة فيها مش حرفية و احسن من جوجل بكتير | افضل مواقع ترجمة حرفية للنصوص و هذا مهم لطلاب كليات الترجمة | مواقع ترجمة تتفوق على ترجمة جوجل
📍أفضل مواقع للترجمة عالمياً جربهم واختار افضلهم لك واعتمد عليه في دراستك أو شغلك ترجمة نصوص :
http://www.worldlingo.com
https://lnkd.in/duKq3pQ
https://www.babelfish.com
https://lnkd.in/dAgXi8B
https://lnkd.in/dhTDbTC
https://lnkd.in/dwp3MiC
https://lnkd.in/dsKm2q9
📍 موقع يمكنك من ترجمة مستند كامل أو مقالة عليه:
http://www.worldlingo.com
📍 موقع لترجمة الأبحاث والملفات:
https://lnkd.in/d9qQT4A
ملحوظة : ترجمة جوجل منذ بدايتها تبنت فكرة ترجمة المصطلحات (phrases) ومع ذلك كانت الترجمة بدائية جدا وغالبا تتم الترجمة على اساس الكلمات، كلمة كلمة مثل ما تفضلت.
لكن في عام 2017 طورت جووجل نظام لترجمة آلية مبني على الشبكات العصبية (ذكاء اصطناعي) (GNMT)، هذا النظام يأخذ بعين الاعتبار المدخلات كاملة (كامل النص) ليقرر المخرجات (الترجمة)